Apprendre l'espagnol d'Argentine en ligne

Forum Argentine

Bonjour à tous,
voilà j’aimerais aider tout ceux qui ont la passion de l’Argentine et qui aimerait apprendre la langue, moi-même j’ai appris l’espagnol par hasard avec ce programme et je suis maintenant passionné de l’Argentine (je parle l’Espagnol couramment).
Il s’agit de dialogues entre un Anglais (étudiant) et une Argentine (prof). Voilà, c’est très amusant, ah oui évidemment il est important d’avoir une bonne base en anglais pour pouvoir en profiter.
ça s’appelle bueno, entonces
http://www.youtube.com/watch?v=3u9oGKF87Ys&list=UU03f6rRjvdClXMsCtZNVtPg&index=1&feature=plcp voilà une vidéo notamment, si vous avez des questions ou des avis dites-moi, je suis fan.

Très bon Reygrip ce site ! très très bon !

Je suis comme toi, j’ai une passion pour l’Argentine. Parisien de 40 ans, marié avec une argentine depuis 8 ans, papa de 3 franco-argentins, je suis un amoureux de l’Argentine… et je suis un habitué de ce forum.

Nous y allons chaque année depuis 10 ans… et ce n’est pas seulement par obligation familiale d’aller voir ma belle famille : c’est moi qui veut y aller chaque année autant que ma femme.
J’aime ce pays, les argentins en général, leur sens de la famille et de l’amitié, la cuisine, los hinchas, el aguante, los thelos, la chacarera, la murga, la camiseta de la selecion, el criollo, el salteno…

Oui, l’argentine est devenue ma seconde patrie même si je n’y vais que 4 à 5 semaines par an !


sur le même thème, pour ceux qui sont interessés par l’espagnol d’argentine, qq mots ou epxressions à connaitre absoluement !!

« Tu » ou « toi » ne se dit pas « tu » mais « vos » (prononcer bosse) qui est une contraction de « vosotros » (le “vous” pluriel)
Un “quilombo” : un bordel total !

Pour dire le gars, le type, les espagnoles (en Espagne) disent souvent « el tio » par exemple, les argentins pas du tout :
Una mina : une fille
Un tipo : un type, un mec
Un jeune garçon, un ado : el pibé
Boloudo (très courant) : le mec un peu couillon, un gros béta, un simple con…(peut-être utilisé entre amis : eh boloudo !!)
Pélotoudo : un vrai connard, un vrai fils de p… (très agressif)
“viste ?!” : expression qui veux dire, “tu vois !?” et qui ponctue nombre de phrases de portenos (l’équivalent du “you see…I mean” des newyorkais)

Attention également à certaines conjugaisons déformées …
“tu quieres” devient “vos quéres” (on ne prononce pas le « i »)
Venga conmigo ! devient “veni conmigo” (issu de l’italien ?)
“tu Dices” devient “vos décis” (prononcer « décisse »)

Pour dire « très », les argentins utilisent normalement le terme espagnol « muy » mais dans une conversation courante, tu entendras souvent un abréviation qui sonne comme en Français : le « réé ».
Exemple : Ce mec est très grand devient « esté tipo es réé- grandé » (ça ressemble à « très », non ?).
Enfin evidemment, la plus connue des déformations surtout pour les portenos (habitants de BA) est accent caractèrisé par le « ché ». En fait, tous les double LL« ll » et les « y » ne se prononce pas comme en espagnol mais comme des « cheu ».
Exemple pour dire : « yo me llamo Pierre » on doit prononcer comme si on disait en français : « chaud mais chameau Pierre » ! INCROYABLE MAIS VRAI !
djam

Très bonne première leçon de Castellano ripolatense !
Un peu déroutant au début mais on s’y fait vite !

Cordialement !

Salut à tous… afin d’apprendre une langue étrangère comme l’espagnol parlé en Argentine (l’espagnol rioplatense), il vaut mieux suivre une méthode. Cette méthode ne va être que résumée ici. Pour la méthode complète visiter le site http://www.learnlanguagesonyourown.com/accueil.html

Premièrement, déterminer quelle langue parler. Savez-vous quelle variété de langue vous devriez parler?

Deuxièmement, trouver quelles sont les ressources auxquelles vous allez avoir accès. Quand on choisit d’apprendre une langue, il est pratique de savoir si vous allez facilement avoir accès à des locuteurs avec qui pratiquer et si vous allez facilement trouver des sites web sur la langue en question.

Troisièmement, évaluer le niveau de difficulté et le temps que ça vous prendra pour apprendre la langue.

La quantité de temps que ça vous prendra pour apprendre une langue est directement reliée au niveau de difficulté de cette langue et le niveau de difficulté de cette langue est relié aux caractéristiques que cette langue a en commun avec votre langue maternelle.

Quatrièmement, pratiquer avec Google Traduction. Peut-être croyez-vous que Google Traduction est un mauvais outil pour apprendre une langue mais vous auriez tort. S’il est utilisé de façon prudente, c’est un outil excellent, et ce, surtout au début. Finalement, utiliser Google Traduction pour échanger avec des gens sur les sites d’échange linguistique, de rencontre et sur les jeux. La pratique est la meilleure façon d’apprendre!

Bonne chance à tous.

Sujets suggérés

Services voyage