Je n’avais pas vu le mot suivant.
Littéralement
“wadzi” veut dire les parties intimes (avant ou arrière)
“wa” de
“mahon” ou ma yaho “ta mère”
Je te laisse deviner l’insulte.
Traduit c’est rien de spécial, quoique
A mayotte, c’est une grosse insulte!
@+