Traduction anglaise du test PCR

Forum Islande

Bonjour,

Je me rends en Islande le 6 septembre prochain.
Je suis vacciné et je compte faire un test PCR samedi 4 au matin.

J’ai lu sur le site covid.is que le test doit être traduit en anglais. Ma question est na suivante: comment avez vous fait pour obtenir le document traduit?

Je lis que certains labo peuvent fournir une traduction, mais est ce que le QRcode du test est valable à l’arrivée en Islande?

Merci d’avance pour votre aide
Nicolas

Bonjour,
J’ai posé une question similaire lors d’une récente discussion récente sur ce forum (voir sous le titre “traduction en anglais résultats de test antigénique…”).
Finalement, nous avons passé un test antigénique ce matin chez notre pharmacien qui a eu la gentillesse de nous l’imprimer. Sur ce document, apparaissent le QR code bien sûr et toutes les indications en français ainsi qu’en anglais en caractères plus petits.
Nous avons également le résultat de ce test ainsi que celui de la vaccination sur l’application “Tous anti-covid” que nous avions déjà téléchargée. Sur cette application, j’ai découvert qu’il était possible d’avoir la traduction en anglais. Il suffit après avoir ouvert l’application de descendre en bas de page, de sélectionner “paramètres”, puis de choisir “anglais”.
J’espère donc qu’avec tout cela tout se passera bien pour nous demain à l’aéroport.
Bon séjour dans ce pays que pour notre part nous allons découvrir pour la première fois.
Cordialement.

Un grand merci pour votre réponse, ce sera un premiere pour nous également (départ depuis Frankfort pour notre part).

Est-ce que via l’application figure également tous les éléments concernant le test?
Sur le site covid.is ils précisent bien que sur le document doivent figurer nom, date, résultat, téléphone du labo, lieu etc… du coup je me posais pas question concernant la présentation du simple QRCode.

C’est un peu stressant d’autant que nous partons un lundi, la marge de manœuvre en cas d’imprévu est du coup limitee en raison du week-end!

Ce sont exactement les mêmes éléments que ceux du certificat de vaccination.
Sur le document papier, sont indiqués : nom, prénom, date de naissance, type de test, résultat, date et heure de prélèvement, identifiant de l’autorité de certification, état membre de test (FR), émetteur du certificat de test.
Sur l’application : après avoir cliqué sur le QR code, puis sur le “mode frontière”, apparaissent : nom, prénom, date de naissance, résultat, nature du test, date et heure, puis un très long code avec chiffres et lettres.
J’ose espérer que cela suffira.

Toutes vos explications me rassurent.
Merci bcp pour votre temps, tenez moi au courant si cela ne devait pas suffire

Bonne voyage, on se croisera peut-être sur la toute ^^

OK. Bon voyage également.

Nous sommes arrivés à Reykjavik et tout s’est très bien passé. Nous avons présenté les documents papier (certificat de vaccination, certificat de test négatif, code barre reçu après avoir rempli le formulaire d’inscription) au comptoir d’enregistrement à Roissy et à l’aéroport de Reykjavik: aucun problème.

Merci pour votre retour, et profitez de votre voyage.
On vous rejoint lundi sans faute ^^

Sujets suggérés

Services voyage