traduction française en ecriture armenienne

Forum Arménie

Bonjour, serait il possible d’avoir de l’aide par rapport à mon poste juste au dessus? Merci.

Bonjour,

Pour les noms des personnes, on peut parler plutot de la transcription.
Donc։
Samanta=Սամանթա
Steven =Սթիվըն
Pour “Amour”, c’est " Սեր"․
Et finalement, pour la date, c’est " 10 ապրիլի 2012 ", , ou “ապրիլի” veut dire “d’avril”, formulation utilisée en arménien pour les dates.

Une bonne journée à vous.

Bonjour,

Je pense pas qu’il y a un correspondant en arménien pour Julie et Calypso, comme pour Grégoire, donc il faut transcrire, comme vous avez bien compris.
Julie=Ժուլի
Calypso= Քալիպսո

J’espère que j’ai pu vous aider.

Bonjour La traduction de cette phrase en lettres arméniennes est ¨Կյանքը նվեր է¨.

Bonjour,

Merci beaucoup pour votre aide Armen de Shoushi !!!
Bonne journée

Bonjour, est ce que quelqu’un pourrait me confirmer que cette phrase est juste : Իմ ընտանիքը իմ ամենամեծ հաղթանակն է J aimerais la mettre sur un faire part et j aimerais éviter les fautes… merci d avance. (Je cherche a dire : ma famille est ma plus belle victoire).
merci d avance.

Bonjour,

Tout d’abord étant nouveau sur le forum, je ne sais pas si je poste ma demande au bon endroit, veuillez m’en excuser par avance ! Ma question est simple, je souhaiterai avoir la traduction en écriture arménienne de "grand-mère"et du prénom “marc”, étant d’origine arménienne par ma grand mère, je souhaiterai me faire tatouer ce mot qui a beaucoup de significations pour moi, car je la considère comme une véritable mère, et pour le prénom c’est celui de mon frère jumeau que j’aimerai également me faire tatouer.

Merci d’avance pour votre réponse.

Bonjour, Ne vous inquietez pas, c’est le bon endroit pour votre demande :slight_smile:
Donc, pour “grand-mere” c’est “Տատիկ”, pour “Marc” c’est “Մարկ”․

Bonjour, je profite de ce forum pour vous demander si ma phrase dans le message au dessus est correctement écrite et si elle est bien formulee. Appaarement mon message n’a pas été vu. Merci d’avance.

Bonjour,
Votre phrase est bien formulee, sauf que ամենամեծ signifie litteralement “la plus grande”. Donc pour “la plus belle” il faudrait ecrire “ամենագեղեցիկ”․
ca vous fait “Իմ ընտանիքը իմամենագեղեցիկ հաղթանակն է։”․
J’espere que ca vous a ete utile.

Une bonne journee a vous.

Merci beaucoup de votre reponse. Je vais donc modifier. Il est tres difficile de trouver des gens qui prennent le temps de traduire ou corriger des textes. Bonne soiree

Merci beaucoup de votre réponse, c’est très gentil de votre part !

Bonjour,

C’est l’anniversaire de mon frère et je souhaiterais lui offrir un tatouage avec la phrase : Toujours frères, jamais seuls.

J’ai obtenu plusieurs traduction phonétique. Je souhaiterais avoir votre avis.

menk yerpayrenk yerpegue miyanaktchen

michd yerpayre gses hech minague ches eser

michd irar hed yerpayre yerpegue arantsine

sinon traduction mots seuls :
toujours : michd
frères : yerpayrnere
jamais : yerpegue
seuls : minague
Voilà. Comme je n’ai pas envie de me faire tatouer quelque chose d’incorrect je viens vers vous pour avoir des conseils. :slight_smile:

Bonjour,

J’aimerais beaucoup avoir une réponse. En effet, ma famille d’adoption est arménienne mais personne ne l’écrit.
Ce tatouage, nous allons le faire tous les deux. C’est quelque chose de fort au niveau symbolique. Il représente la famille qui nous a adopté et le lien fraternel qui nous unit lui et moi.

Ma tante m’a donné les traductions phonétiques qu’elle a pu récupérer mais du coup je ne sais pas du tout comment s’écrit tout ça.

J’aurais bien besoin d’un coup de main. :slight_smile:

Bonsoir à tous,

Je souhaiterai me faire tatouer la phrase suivante en lettre arménienne “LA VIE N’EST PAS ÉTERNELLE SEULE MON AMOUR POUR MA FAMILLE LE RESTERA”. Mille merci pour votre aide !!!

Bonjour à tous!
Je cherche à écrire le prénom Barkev en arménien oriental pour un tatouage également, mais j’ai vu qu’apparemment il ne suffisait pas de changer les lettres françaises par celles de l’alphabet arménien, donc je voulas savoir si un arménien qui parle et écrit en arménien, pourrait me l’écrire s’il vous plait?
Merci d’avance :slight_smile:

Bonjour,

Barkev en armenien oriental c’est Պարգև (ev=և) ․ D’ailleurs, Barkev signifie “recompense” ou “don”…

Merci beaucoup pour la traduction, en effet ça ne ressemble pas du tout a ce que ça donne quand on change juste lettre par lettre.

Bonsoir alors voilà je voudrais me faire tatouer un mot armenien cependant je ne trouve pas de traduction exact je souhaiterais éternellement/ famille en alphabet
merci a ceux qui pourrons m’aider bonne soirée! :slight_smile:

Bonsoir à tous,

est ce que quelqu’un saurait me donner l’équivalent du prénom Sévan en français svp ?

merci d’avance.

bonne soirée.

Bonjour,

Pour votre mots, ca sera comme ca:

éternellement=յաւիտեան
famille=ընտանիք

Une bonne journee et que votre tatouage ne vous fasse trop mal! :slight_smile:

Bonjour,

Sévan c’est aussi le nom du lac qui se trouve dans le centre d’Arménie. Je pense pas qu’il aille un equivalent en francais comme tel…

Merci Armen,

Pour la petite histoire, c’est parceque mon fils s’appelle Sévan car le papa a des origines arméniennes et on va le faire baptiser et le diacre nous demandait s’il y avait un équivalent en Français.

Parcontre, pourriez-vous m’écrire Sévan en écriture Arménienne svp ?

Merci.

Bonne journée !

Il y en a pas d’equivalent en francais, c’est un nom typique armenien. Tu peux lui dire comme ca…

En ecriture armenienne, ca te fait Սեւան .

Une bonne journee,

Bonjour
J’aimerais me faire un tatouage, et ayant mes grands parents arméniens je souhaiterais écrire en arménien un des noms suivant : Texas, Icare, Phoëbus ou le mot “cheval”
Je vous remercie par avance pour vos réponses. A bientôt

Bonjour,

Le mot “cheval” s’ecrit “ձի” en armenien (se prononcant “dzi”).

Une bonne journee a vous,

Merci beaucoup pour votre réponse très rapide!
Pour les noms il faut faire une transcription lettre par lettre?
Merci bonne soirée

Bonjour,

ձ-dz
ի-i, donc ձի=dzi. Au dela de ca, il depend de votre intention. En tout cas, j’espere qu’il ne vous fera pas tres mal le tatouage! :slight_smile:

Une bonne soiree,

bonjour à tous !
je souhaiterai avoir la traduction d’une phrase en ecriture armenienne “un jour à la fois”
quelqu’un peut m’aider ???
merci !!!

Bonjour à tous,
Je viens de faire le tour de la discution avec attention pour ne pas demander la traduction d’un mot qui aurait déjà été demandé.
Je suis sur le point de me faire un tatouage avec les initiales de mes enfants et compagnon mais j’aimerai rajouter le mot “Eternellement” ou “pour la vie” en arménien.
Quelqu’un saurait me le traduire ?
Merci d’avance

Bonjour,
Est ce que quelqu’un pourrai me traduire Lucie en arménien?

Bonjour à tous,

je poste ici dans l’espoir de trouver de l’aide afin d’écrire correctement une date en arménien…
Il s’agit du 6 octobre 2010.

J’ai tenté de chercher par moi-même, et, sauf si je me trompe, le 6-10-2010 pourrait se transcrire ainsi :
Զ-Ժ-ՍԺ

Merci énormément par avance pout toute aide que vous pourrez m’apporter, tant pour la correction de la transcription que j’ai proposé, que pour d’éventuelles autres propositions de traduction de cette date… !

Très bonne journée à tous,
lcut

Bonjour,
J’aurai besoin d’aide pour traduire quelques mots qi quelqu’un si connais j’aurai uaimé traduire lel prénom de ma soeur et le mien qui sont : “Pilar” , “Gwen” et aussi le mot “grande soeur” et “petite soeur”.

Merci d’avance bonne soirée

bonjour, j’aimerai savoir comment s’écrit “maman” en arménien, svp? C’est un peu urgent…

J’ai un carnet de voyage en français, je voudrais le traduire en arménienne pour mon ami local. Qui pourrait m’aider ?
Amicalement

Bonjour je voudrai traduire n’oublie pas
en arménien pour me le faire tatouer en hommage à mon grand père.
Merci

Bonjour, je suis d’origine arménienne et je souhaite effectuer un tatouage dont celui ci sera composé d’une citation en arménien. Or, je ne sais ni l’écrire ni le parler donc j’espère que vous pourrez m’aider. Voici les deux phrases suivantes.

“La victoire est temporaire mais la gloire est éternelle”
“Etre homme de bien et ne pas chercher à le paraître, c’est le vrai chemin de la gloire.”

Bonsoir j’aurais besoin d’aide pour traduire cette phrase
" Quoi qu’il arrive demain il y a eu aujourd’hui "
En écriture arménienne, si quelqu’un pourrait m’aider ?..

Bonjour,
serait -il possible de me traduire le prénom Jacqueline ainsi que Paul ?

merci beaucoup et bonne journée

Bonjour. Je cherche à écrire le prénom de ma fille Louise en arménien Occidental. Pourriez vous m’aider à faire cette traduction.
Autre question ya t’il une écriture particulière des chiffres en Arménien ?
Merci pour votre aide

Sujets suggérés

Services voyage