traduction française en ecriture armenienne

Forum Arménie

bonsoir à tous voila je suis d origine armenienne par mon pere et je souhaite plus que tout me tatouer sur la peau une phrase dans cette si belle écriture qu est l alphabet armenienne cette phrase c est (la vie est un cadeau)!!! merci a ceux qui pourront m aider!!!

Kéanke nver e
Mais le mieux serait d’écrire en alphabet arménien.
Dans ce cas: Կեանքը նուեր է:
Les deux points finaux sont l’équivalent du point final.

merci beaucoup je vais essayer de prendre la phrase et de la grossir pour que mon tatoueur puisse me la faire à l identique encore merci pour tout!!!

Super c’est vraiment un beau projet
Je suis également d’origine arménienne
moi j’envisage une croix arménienne dans le bas du dos

bonjour,
J aimerai me tatouee le message suivant en armenien car je trouve que c une tres belle langue… j ai trouver une tradcution mais j aimerai savoir si qql aurai la gentillesse de me le retraduire
" Tu saura toujours la raison pour laquelle on aurait pu avoir la lune et le ciel "
Merci

En alphabet latin:
Միշտ կիմանաս ապտճառը, թէ ինչու կկարողանաինք ունենալ եւ լուսինը, եւ երկինքը
Misht kimanas patjare, te intchou kkaroghanayink ounenal ev loussine, ev yerkinke

merci :slight_smile:

Bonjour
mon fils s’appelle Sevan et j’aurais aimé me faire tatouer son prénom en alphabet arménien. Est ce quelqu’un pourrait me l’écrire svp?
Merci d’avance

Սեւան en arménien occidental (de France par exemple)Սևան en arménien oriental (d’Arménie)
Armen de Shoushi

bonjour à tous et bonne année

je suis à la recherche de la traduction des prénoms de mes enfants ( LOANE / TOM ) en lettres arméniennes !

merci pour votre aide .

nicolas

Il ne s’agit pas de traduction mais de translittération:
LOANE: ԼՈԱՆ et avec les minuscules: Լոան
TOM: ՏՈՄ et avec les minuscules: Տոմ
Bonne année,Armen de Shoushi

merci !!!

bonsoir à tous,

je suis d’origine armenienne de part mon père et je souhaiterais me faire tatouer le prénom de fils JOHAN en armenien !!

quelqu’un pourrait t’il m’aider à traduire svp ??

merci bcp !!

bonne soirée

aurélie

Յոհան

merciiiiiiiii bcp pr votre réponse et en + de votre rapidité !

alors si j’ai bien compris le J de johan se prononce Ï soit Yohan et non Johan !!

le “J” de Johan se prononce “Y” et non “J”, c’est pourquoi, j’ai transcrit avec la lettre arménienne “Յ” car en arménien, on écrit comme on entend…

Bonjour à tous,

Je souhaite me faire un tatouage dans ma langue maternelle, l’arménien. J’aurais besoin de votre aide pour me traduire ces quelques mots : “amour”, " Lola et Emma".
Merci d’avance.

“amour”, " Lola et Emma"
“Սէր”, “Լոլա եւ Էմմա”

Merci beaucoup de votre rapidité.

Bonsoir ! L’anniversaire de mon chéri approche a grands pas et j’aimerais lui offrir un tattoo. Il voudrait se faire tatouer son prénom en arménien mais pas moyen de trouver =/ Son prénom est Jarode… Merci d’avance.

Jarode en arménien oriental (d’Arménie et d’Orient): ԺարոդJarode en arménien occidental (de France notamment): Ժարոտ
Il y a une lettre de moins car le dernier “e” ne s’écrit pas en arménien!

L’arménien d’Arménie et de France sont identique à la différence près que les lettres “t” et “d” sont inversées, d’ou la transcription différente. Le choix se fera en fonction du lien tissé, est-il centré sur l’Arménie ou la diaspora?
Armen de Shoushi

Merci d’avoir répondu aussi rapidement. Bonne continuation.

Justement, je pensais me faire tatouer “Karabaghe meghn é” en cercle autour du nombril !

Ce que ça fera sexy pour mes prochaines vacances en Artsakh !

Artsakh étant le mot arménien de Karabakh, je privilégierais l’emploi de la forme arménienne, surtout si cela devait etre écrit en arménien! soit:Արցախը, մերն է

Avec Karabakh, cela donne:
Ղարաբաղը, մերն է

Armen de Shoushi

Sauf que “Artsakhe meghn é” braillé par un million de manifestants place de l’Opéra à Erevan et relayé par des dizaines de milliers d’autres fondus devant les ambassades soviétiques de Paris, Los Angeles, Beyrouth etc., n’aurait sans doute pas été aussi accrocheur. Essaie devant ton miroir, tu t’en rendras compte très vite.

Bonjour,

ayant des origines armenienne du coté de mon pere je souhaiterai me faire tatouer mais malheureusement ne sachant ni le parler ni l’ecrire jai beaucoup de mal a traduire ce-çi :

Apprend du passé, Vis pour aujourd’hui, Espere pour demain
soit en anglais : Leran from yesterday, Live for today,Hope for tomorrow .

Je sais qu’il y a deux façon de le transcrire… Occidental ou Oriental …

J’espere que vous pourrez m’aider … merci d’avance

Apprend du passé, Vis pour aujourd’hui, Espere pour demain
En arménien oriental non réformé (le seul et vrai arménien oriental):
Սուորի անցեալից, ապրի այսօրուայ համար, յոսւը պահի վաղուայ համար:

En arménien oriental réformé (par l’Union soviétique et toujours en usage)
Սովորի անցյալից, ապրի այսօրվա համար, հոսւը պահի վաղվա համար:

En arménien occidental, j’ai plus de difficultés…

Armen de Shoushi

Merci beaucoup !!! :slight_smile:

Bonjour,

Je m’apelle Aurélie et je souhaiterais écrire mon prénom en arménien dans la nuque.

Je sais ce que ça donne mais je voudrais que quelqu’un me le tape sur ordi pour que l’écriture soit régulière.

Merci d’avance :slight_smile:

Et au passage comment fait-vous pour réussir à écrire en arménien sur ordi ?

Ton nom pourrait s’écrire de deux manière en fonction de la phonétique retenue!

  1. Օղելի
  2. Օրելի

La transcription officielle des ettres dans les documents ferait pencher pour la deuxième version mais là, spécifiquement sur ce nom, cela me choque et je proposerait la première version afin que le “r” corresponde à la phonétique du français!!

Pour ce qui est d’écrire en arménien sur ton ordinateur, il te faut utiliser un logiciel qui te permet de changer les langues de frappes de ton clavier. Par exemple, le logiciel “KDWin” qui est LE Logiciel utilisé partout en Arménie.
Si tu ne le trouve pas sur internet, je t’invite à me contacter par mail et dans ce cas, je pourrai t’en envoyer une version zippée.

Pour plus d’infos: shoushi.nk.am@gmail.com

merci pour ta reponse

Bonjour,

J’aimerai savoir comment dit-on le mot “chaton” en Arménien, c’est pour graver sur un bracelet.

Je vous remercie d’avance.

Madeos

Ben, en arménien, c’est beaucoup moins poétique! Le mot chaton n’existe pas. On traduit chaton par “le petit (progénitre) du chat”!!! soit կատուի ձակ (le mot ձակ étant le mot progéniture et le premier mot étant le mot chat au génitif).

Je te remercie pour la traduction, en effet c’est un peu moins poétique mais ca devrait me convenir, je suppose que la traduction de “petit chat” est la meme du coup ?

Bonjour, j’aimerais me faire un tatouage “Amour” en arménien j’ai vu que vous l’aviez traduit. J’aimerais juste savoir s’il est possible de le calligraphier différemment que comme “écriture manuscrite” pour que cela rende plus jolie ? Et est-il possible de me traduire le nombre 3 en écriture arménienne ?Merci d’avance de votre réponse

Il est nqturellement possible de tatouer en ecriture caligraphique masi par internet, c est un peu diffiiilel de te repondre.
Pour le chiffre 3, en lettre, cela s ecrit: երեք et en eauivalent chiffres romains. tu peux ecrire la lettre capitale correspondant: Գ

Pour plus d infos: shoushi.nk.am@gmail.com

bonjour,

je voudrais me faire tattoué mon Prenom " Nathalie " en ecriture armeniene, j’ai vue que sur ce forum vous arriviez à ecrire en lettre Arménienne, je vous demande pour cela de bien vouloir m’aider …

Je voudrais voir l’ecriture de
Nathalie Arménie(Hayastan)Ani Nathy

Merci beaucoup
Cordialement .

Nathalie Նաթալի
Arménie(Hayastan) Հայաստան = Hayastan
Ani Անի
Nathy Նաթի

Merci beaucoup !!! :smiley:

Sujets suggérés

Services voyage