En regle générale, cela ne pose pas trop de probleme en circonstance normale.
Seulement voila : en cas de probleme grave, on se sent bien seul face à des gens qui vous disent “vous ne parlez pas anglais ?”, alors tant pis pour vous!
Pourtant, sur les sites, lorsqu’il s’agit de vous vendre une prestation, une nuit d’hotel ou un billet d’avion tout est en Français.
La logique voudrait que puisque tout se fera en anglais, les réservations aussi se fassent dans la meme langue.
On verrait si ils ont autant de vente…
Et on pourra dire aux gens vous avez été prévenus !
Reflechissez bien avant de partir dans ces conditions (face à une annulation de la part du prestataire, par exemple).
Cordialement.
miriamknapp2
pour s’occuper d’une page web il suffit d’une personne parlant la langue. Pour assurer un service continue il en faut plusieurs, et - desolée pour vous - ca ne vaut plus la peine. Pour se mouvoir dans le monde non francophone il faut parler anglais ou la langue du pays où l’on va.
tripulente3
Ok les pays non francophones (ou qui ne veulent en aucun cas prendre en charge les gens qui y viennent dépenser leur argent) sont donc interdits à ceux qui, comme moi ne parlent pas leur langue.
Pourtant ils nous ont vendu des prestations …en Français…c’est un peu un piege à …
Pourquoi mes parents ne m’ont pas élevé en Anglais?..quels imbéciles…
miriamknapp4
les miens non plus - mais vu que j’en avais besoin pour trouver un emploi j’ai fait des cours - tout le monde est libre d’en faire (sauf les vraiment très pauvres, mais ils ne voyageront pas)
giorgio5
vous êtes sur qu’on parle italien dans les aéroports français ?
miriamknapp6
Il reste plusieurs options:
ne voyager que dans les pays francophones
utiliser uniquement des compagnies francaises (n’importe si elles vous font payer le double)
aprendre l’anglais
-voyager en groupe avec un voyagiste - le guide sera donc responsable de se débrouiller sur le terrain international, pas vous
pierre.pierre7
Bonjour
Je ne connais pas toutes les compagnies Française, mais je peux vous assurer qu’au comptoir AiFrance de Oslo personne ne parle Français (en tout cas le jour ou j’y étais!)
Cordialement
Pierre
PS : si il faut apprendre l’Anglais pour aller en Italie, je perds mon Latin…
miriamknapp8
Italien ou anglais bien sur - mais pas francais, et l’allemand ne sert que sur le nord de la cote adriatique.
Ou bien vous risquez de ne pas trouver de médecin avec qui parler, de ne trouver personne capable de vous aider en cas de panne de votre voiture ecc
Depuis longtemps l’anglais a remplacé le francais comme langue internationale - c’est à prendre ou à laisser.
pierre.pierre9
Estes vous vraiment sur que les garagiste Italiens parlent Anglais?
Anonyme10
Il ne s’agit pas de savoir si le Français est une lague internationale, il s’agissait d’informer des passagers à destination de Paris.
A Orly les annonces sont faites aussi en Espagnol pour les passagers à destination de l’Espagne.
De meme les annonces dans le RER B sont aussi faites en Espagnol.
Seulement voila les Italiens n’aiment pas trop les Français surtout depuis qu’il y a des problemes à la frontiere.
miriamknapp11
Ah oui, et les annonces pour Oslo sont faites en norvégien, n’est-ce pas? Ou - pour rester dans l’UR. en hongrois, en slovaque ecc?
anon6855623912
En général dans les aéroports européens internationaux, dont les italiens, on parle la langue internationale anglaise et aux comptoirs et accueils des compagies aériennes la langue de leur pays d’origine. Dans l’avion, cela varie, mais l’anglais est omniprésent. Pour voyager, il faut donc l’apprendre.
catherineg13
@emtec78
Vous dites que les annonces à Orly ou RER sonf faites en espagnol, et alors tous les autres étrangers … italiens, grecs etc devraient tous se plaindre que pas d’annonce dans leur langue!!
Difficile de faire dans toutes les langues.
Impossible pour une Cie d’avoir des hòtesses de l’air qui parlent la langue du pays où elles vont; oui cela arrive… mais pas souvent, sinon les programmes de vols seraient impossible à elaborer.
Hòtesse pendant 27 ans, quand je volais sur la France c’était top pour les pax et mes collègues qui me refilaient tous les problèmes, mais ce n’est pas parce que j’étais française que je faisais tous les vols sur la France; cela ne fonctionne pas comme ça.
De mème dans les aéroports, le personnel parle la langue du pays et l’anglais, après si certains parlent d’autres langues tant mieux, sinon faut se débrouiller…
Alors comme dit plus haut, on s’adapte ou on voyage dans les pays francophones…
CG
catherineg14
Quant aux sites de réservation pour vols, hotels, bnb, voiture, sùr que vous les trouvez dans toutes les langues, service automatique, après à vous d’assumer sur place si votre loueur ne parle pas le français.
CG
brigitte4215
+1 , Pierre !
Et pourtant, c’est vrai : c’est la honte, non !
Ceci dit , pas si difficile de comprendre ce qu’on vous dit (et vice versa) en Italien : nous revenons de Vénétie : la seule chose pas claire pour moi était le nom de certains coquillages locaux …