Le Mahabharata
Auteur : Samhita Arni
Editeur : Gallimard Jeunesse
128 Pages
Imaginez l’Iliade réécrite par un enfant : un travail de titan, direz-vous. Pourtant, l’auteur de cette nouvelle version du Mahabharata, épopée sanskrite de plus de 200 000 vers, n’avait que douze ans lors de sa publication, en Inde. Samhita Arni a passé le plus clair de son enfance plongée dans la lecture de différentes versions du récit légendaire, qu’elle empruntait dans les bibliothèques des consulats où était affecté son père diplomate. Le reste du temps, elle en faisait des illustrations, ou le réécrivait à sa manière enfantine. Ne manquait plus qu’une bonne fée éditrice pour convaincre les parents de publier le recueil de ses travaux, et le tour fut joué !
Quelques années plus tard (Samhita a aujourd’hui dix-neuf ans), la version de ce récit est finalement éditée en français. Il s’agit du premier volume de l’épopée, qui met en scène les rivalités entre les Kaurava et les Pandava ; le second sortira vraisemblablement dans les mois qui viennent, le temps de se familiariser avec les dizaines de personnages qui peuplent le récit ! (Concentration indispensable.)
L’intérêt de la lecture tient évidemment à l’interprétation toute personnelle de l’enfant, à la fraîcheur de ses illustrations et à sa touche déjà affirmée. On sent affleurer, le long du récit, l’opinion que Samhita se fait des personnages, sa déception mâtinée d’esprit moralisateur lorsque, à la fin de ce premier volume, Yudhishthira possédé par le démon du jeu mène son clan à sa perte…
Un petit livre destiné aux enfants déjà un peu grands (à partir de onze ans, NDLR), mais aussi aux adultes curieux de découvrir une nouvelle version, inattendue, d’un des plus fameux récits épiques de la culture indienne.
Texte : Clémentine Bougrat
Mise en ligne :