Bonjour,
Nous avions prévu d’aller sur KO SAMET au mois de juillet mais nous avons lu que l’armée y avait fait un “gros nettoyage”.
Sera t-il encore possible de loger sur l’île ou tous les hôtels vont-ils être fermés ?
Si quelqu’un a un peu plus de renseignements…
Merci.
Muriel.
Bonsoir Muriel et qu’aux autres amateurs de l’ex Ko Samed,
Les autorités thaïlandaises font le ménage sur l’ile et son parc national
Ceux qui avaient pris leurs habitudes dans certains endroits de Koh Samed, charmante petite ile du Golfe de Thaïlande à quatre heures de Bangkok, seront peut-être déçus, mais ceux qui trouvaient que le lieu se dénaturait à la longue se réjouiront : les autorités thaïlandaises ont ordonné la destruction pour la fin février d’une soixantaine de bâtiments et l’arrêt de certaines activités qui faisaient partie pour certains du charme de l’ile.
Les propriétaires de 23 resorts et hôtels de Koh Samed, petite ile de 3 kilomètres de long située dans la province de Rayong, ont jusqu’au 19 février pour détruire les bâtiments installés illégalement, rapportait ces derniers jours la presse thaïlandaise. Certains médias parlent de 56 resorts, mais il s’agit en réalité de 56 bâtiments (cela peut être un le resort tout entier ou seulement son restaurant, des bungalows, des toilettes, etc.) nous a confirmé lundi un responsable du parc national de Khao Laem Ya – Koh Samed contacté par téléphone.
“56 bâtiments ont été construits illégalement dans le parc national de Khao Laem Ya – Koh Samed, cela concerne 23 resorts. Ces bâtiments doivent être détruits avant le 19 février”, nous a-t-il dit sous couvert d’anonymat.
Les propriétaires de 13 établissements (voir la liste plus bas) ont accepté de signer un accord (MoU) s’engageant à détruire en tout 24 constructions illicites dans le temps imparti, tandis qu’un propriétaire a déjà effectué les démolissions. En revanche, sept propriétaires n’ont pas accepté de le faire, ils s’exposent à des poursuites s’ils ne coopèrent pas d’ici 19 février. Un propriétaire fait déjà l’objet de poursuites.
Cette injonction, lancée par le Département des Parcs Nationaux et de la Conservation de la Faune et de la Flore, intervient après plusieurs semaines de pourparlers entre les autorités et les opérateurs locaux de ces commerces installés depuis de nombreuses années sur le parc national de Khao Laem Ya-Koh Samed et qui bénéficiaient jusqu’ici de la complaisance de la police et des responsables locaux du parc.
Les militaires au pouvoir depuis le coup d’Etat de mai 2014 ont promis de rétablir l’ordre dans le royaume et de faire respecter des lois très souvent ignorées en raison du népotisme et de la corruption rampante. Cela a notamment donné lieu depuis deux ans à de nombreuses poursuites contre des propriétaires empiétant sur des zones interdites et des mesures d’expropriations et de destructions parfois radicales de centaines de bungalows, resorts et autres commerces de toutes tailles installés illégalement sur le littoral thaïlandais ou à l’intérieur des terres comme dans le parc national de Khao Yai. Bien entendu, les détracteurs de la junte dénoncent parfois des procédures ciblées et/ou calibrées en fonction des liens des contrevenants avec le pouvoir et ses réseaux
Toujours est-il que si les mesures engagées à Koh Samed sont respectées, cette charmante petite ile prisée des touristes internationaux et des Bangkokois, devrait se trouver relativement changée. La chaine Thai PBS précise que les autorités ont également interdit aux établissements des plages de Sai Kaeo et Wong Duean, d’organiser des spectacles pyrotechniques sur la plage comme les jongleurs de feu, en raison notamment des chutes d’hydrocarbures sur le sable, et d’y installer des chaises longues et des parasols qui obstruent le passage.
L’accès à l’ile devrait également être concentré sur l’embarcadère principal, le seul officiellement reconnu par les autorités provinciales, toujours selon Thai PBS.
Les activités nautiques telles que les balades sur banane gonflable seront repoussées à au moins 300 mètres de la plage et les parachutes ascensionnels devront sortir des limites du parc.
Au-delà du simple respect de la loi, cette politique de nettoyage revendiquée par la junte semble également s’inscrire dans la volonté de tirer l’offre touristique thaïlandaise vers le haut. Ce dont se réjouissent nombres d’acteurs du secteur qui considèrent que si la Thaïlande parvient à surpasser ses démons -népotisme et corruption- qui laissent trop souvent les joyaux du royaume entre les mains de mafias locales ou autres groupes d’influence, la Thaïlande se distinguerait davantage par la valeur de son tourisme plutôt que son volume.
Liste des resorts ayant signé le MoU en vue de la destruction des constructions illicites:
Plage (Ao) de Sai Kaew
Samed Sand Sea Resort et resortS de M. Suthep Boontharam, M. Krongsak Boontharam, Mme Sudsawat Vongduan
Ao Phrao
Ao Prao Resort, Lima Coco Resort
Ao Phai
Samed Pavilion Resort
Ao Wongduean
Vimarn Samed Resort, Blue Sky Resort
Ao Sangthian
Sangthian Beach Resort, Candle Light Resort, Ban Khiang Talay Resort
Ao Kio
Paradee Resort
Bonjour,
Merci beaucoup de ces éclaircissements, personnellement je trouve qu’ils ont bien raison de faire le ménage et qu’il est effectivement dommage que tant de beaux endroits soient dénaturés, que ce soit en Thailande ou ailleurs.
Nous verrons une fois sur place ce qu’il en est et ferons avec.
Cordialement.
Muriel.
Pour une bonne nouvelle c’est une bonne nouvelle, Signaler rahim-thai
Il y a 19 heures Bonsoir Muriel et qu’aux autres amateurs de
Les autorités thaïlandaises font le ménage
…, mais ceux qui trouvaient que le lieu se dénaturait à la longue se réjouiront : les autorités thaïlandaises ont ordonné la destruction pour la fin février …
Merci Rahim-thai pour le partage
,
Pas que là, ils passent partout, les plages, dans le nord aussi. Partout où il y a de l’abus.
Au village (parc national de Maewang), les militaires sont venus faire place nette. Tout le monde a été controlé. Les restaurants au bord de la rivière ont eu chaud, ça a été pour les pailottes qui avaient 20 ans d’antériorité mais quelques camps d’éléphants et certaines constructions ont eu des problèmes pour encroachement, et ils ont fermé le zip line qui faisait bosser 20 jeunes villageois bien payés depuis 1 an
Alors bonne nouvelle pour la protection du coin, (je cautionne 90/10, pas 100% à cause d’abus dans l’autre sens), mais pour ceux qui bénéficiait de la manne c’est beaucoup moins sympa… Beaucoup vivent du tourisme au village.
Ils ferment le zipline, mais 1 centre de location de quad s’ouvre en même temps à qques km… Déplacent des éléphants qui dormaient la nuit en jungle pour les regrouper sous des hangards sur des terrains privés lolll
Donc la caution écolo, je me la prends en pleine poire, Mais heureusement ça va calmer les futurs profiteurs du coin.
Bien à vous
[quote]
Bonsoir Muriel et qu’aux autres amateurs de l’ex Ko Samed,
Les autorités thaïlandaises font le ménage sur l’ile et son parc national
Ceux qui avaient pris leurs habitudes dans certains…
Rahim: on dit ko samet. Avec un T et pas un D, on est pas au bled. Sinon ton copie colle de ton article, tu vas le balancer partout?
Bonsoir
Doit on dire
Koh Samet
ou
Ko samet??
Bonjour/Sawasdee/Wesh wesh ! Nico de Seine-Saint-Denis,
…et sinon/quand bien même,le
[quote]
3agoun : j’ai marqué SameD, pas SamAd de ton dé-pôt,
Bonsoir michaelbe,
…“et on dit bien Samed car ça finit par le d de do dek …qui se prononce t en fin de mot dans la plupart des
dialectes.”…
Idem pour Ban KruD…
Bien à vous tous les 3,
Alors si c’est un D pourquoi voit t’on ko SameT partout?
Bonjour à tous
Même chose vers C.M, pour Hod/Hot. on le trouve sous les 2 orthographes.
On m’a expliqué que le D et le T en fin de mot étaient phonétiquement très proche et qu’il y avait eu une erreur lors de la retranscription de la langue Muang en Thaï pour le cas de Hod (?)
Bonjour à tous,
Si ça peut aider (Copier/Coller), “Sic nico de ssd”…mais faut piocher q.m,
1- "En thaï on peut trouver en fin de syllabe que six sons consonnes : M, N, NG, K, T et P. Par conséquence, lorsque le thaï emprunte un mot à une langue étrangère, celui-ci s’adapte en suivant les règles du thaï, ce qui donne par exemple : BIN (note / addition, de l’anglais “BILL”), THEEN-NIT (de l’anglais "tennis).
2- "Concernant les mots empruntés aux langues modernes,l’écriture thaïe traduit chaque lettre par un caractère thaï spécifique, même si tous ces caractères ne sont pas prononcés.
Par exemple, pour (nAy-khlAp (boite de nuit, de l’anglais “night club”), le signe correspondant au (T) de night figure dans l’écriture thaïe mais pas prononcé.
…Si "plus pas de soucis
salut,
Encore “moi”,
C’est juste pour un “petit” salut amicale à Alek (Romain), en lui souhaitant une très bonne fin d’année 2017, et meilleures vœux pour 2018.
@+
Porte toi bien,
RB
Bonjour,
C’est un peu le foutoir, car il existe plusieurs systèmes de romanisation du thaï, parfois assez différents les uns des autres. Vu de la Thaïlande, le système officiel est le RTGS (Royal Thai General System of Transcription, défini par le Royal Thai Institute), mais à l’international, on utilise souvent le ISO 11940 et son dérivé simplifié le ISO 11940-2. Les transcriptions anglo-saxonnes sont souvent réalisées selon le ALA-LC (American Library Association - Library of Congress) et il y en a peut-être d’autres encore que j’ignore (j’ai vu que certaines universités thaïlandaises avaient mis au point leur propre système).
C’est pourquoi l’on rencontre souvent de nombreuses variantes d’un mot, parfois d’ailleurs également fausses. Ainsi, le “kho” ou “koh” pour “île” qu’on voit très souvent, est fautif, puisque dans aucun système, le “k” (ก) n’est accompagné d’un “h” aspiré. Selon le RTGS et le ISO 11940-2 - qui s’accordent sur ce point, pour une fois -, เกาะ (île) devrait se romaniser en “ko” (même si la prononciation est plus proche de “kao” très court, ou “kaw”).
En ce qui concerne les finales, comme le signale Rahim-Thai, plusieurs lettres changent de sonorité quand elles sont placées en fin de mot. Le système officiel RTGS préconise de transcrire la prononciation réelle du mot. Ainsi le D devant être prononcé T lorsqu’il est placé en final, ‘Samed’ doit être transcrit ‘Samet’ et l’île เกาะเสม็ด doit officiellement, - au moins du point de vue thaïlandais -, être romanisée en ‘Ko Samet’. Toutefois, dans le système ISO 11940, plus international, la transcription ne tient pas compte de la prononciation, et le d reste un d quelle que soit sa place, ce qui donne Ko Samed. C’est également ce qui explique, par exemple, les nombreuses graphies du nom du roi défunt : ภูมิพลอดุลยเดช, qu’on trouve fréquemment sous la forme Bhumibol Adulyadej (je me demande d’ailleurs pourquoi, car ni dans le ISO 11940 ni dans aucun autre système à ma connaissance, le ‘ภู’ ne se transcrit en ‘bhu’, toutes les tables donnant ‘phu’ (mais il s’agit peut-être d’une racine sanskrite, à rapprocher de พุทธะ - Phuttha, prononcé Bouddha chez nous). Quoi qu’il en soit, cette forme ne tient pas compte du fait qu’en final, le “L” se prononce “N” et que “J” se prononce “T”. Dans la romanisation RTGS, il faudrait transcrire par “Phumiphon Adunyadet”, ce qui est beaucoup plus proche de la prononciation réelle.
Quelle est la bonne, et quelle est la mauvaise ? Disons qu’elles sont toutes bonnes, mais il serait judicieux, au moins pour les textes sérieux et qui prétendent faire référence (je pense notamment à certains articles Wikipédia), que le système de romanisation employé soit précisé. C’est loin d’être toujours le cas.