bonjour
avez vous employé ou entendu le mot “bobobo”
mon conjoint qui ne parle plus , qui a vécu à Casablanca dans sa petite enfance utilise ce mot tout le temps
c’est semble-t-il une interjection pour exprimer l’admiration comme le “popopo” des pieds-noirs d’Algérie
merci
Anonyme2
En effet c’est comme le ‘‘popopo’’ mais d’une façon plus grossière.
avo63
ya ba ba ya ba ba
avo64
ya ba ba
ya ba ba
Anonyme5
merci de votre commentaire
pouvez-vous me traduire en francais yababa ou bobobo
proche de “magnifique” , de " bravo", de “waouh” ?
qui utilise ces interjections aujourd’hui, avant ?
bonne journée
rahim-thai6
Bonjour mariebel,
Je parle je lis et j’écris l’arabe…
Si je peux aider…?
…yababa vaut dire “AH AL Walid” " OH MON Père" en faite ça dépend comment on le prononce et surtout le sens…triste, happy ou autre…etc.
…bobobo vaut dire “Wa3ra, (spéciales), magnifique, Waouh…” souvent c’est un terme de “ringards”…Sauf Si c’est un (beau but foot…un plat, une vague…)
…bizarre l’arabe marocain QM ?
Si plus avec plaisir,
@bientôt,
RT
Anonyme7
bonjour
merci de votre réponse, çà m’éclaire !
pourquoi avez-vous écrit “yababa” dans la 1ere réponse, était- ce votre père qui disait " bobobo" ?
est-ce qu’une maman, un grand-père pouvait dire un “bobobo” affectueux ( pour lui dire mon bébé, tu es beau, magnifique ) adressé à un petit enfant de 2 ans à la fin des années 40 ?
ce n’était peut-être pas ringard à l’époque ?
bonne journée