Bonjour
Nous partons au Japon en avril 2017, avec un passage de 2 jours à Hakone que l’on rejoint avec des bus.
Or, j’ai vu que l’affichage du nom sur les bus est en caractères japonais, non traduit en anglais.
Comment être sûr de prendre le bon ?
Et aussi, comment être sûr de descendre au bon arrêt ?
Merci de vos retours d’expérience.
les bus à hakone sont multilanguage (le nom en romanji caracteres romains est ecrit dessous)
http://www.hakonenavi.jp/english/traffic/transportation/tozanbus/
depuis tokyo si tu prends un bus la aussi ce sera traduit (vu le nombre de touristes qui emprunetent ces lignes )
imprimes le plans des lignes suit les trajets eventuellement et demande …
apres et bien oui il m est arrivée de prendre un mauvais bus (pas à hakone mais kamakura ) de me retrouver au milieu de nulle part et de devoir repartir c 'est l aventure mais cela se passe toujours bien grace à la gentilesse des locaux …
cela fait parti des souvenirs du japon
Vous essayez de reconnaître visuellement tout simplement ! Vous avez peu de chances d’avoir 2 bus avec des caractères très proches au même endroit.
Sinon, demandez au chauffeur en montant de confirmer la direction.
Pour la descente, soit vous demandez au chauffeur de vous faire signe, soit google maps !
Selon la région il y a pas mal de bus qui ont un panneau d’affichage électrique alternant jp/alphabet.