Traduction phrases en grec

Forum Grèce

Bonjour bonsoir,

Pourriez vous m’aider à traduire une phrase, car j’ai du mal a trouver un bon sens. Ma phrase est “je veille sur toi” et tous les résultats que je trouve lorsque que je le traduis en grec me donnent ça “Σε προσέχω”. Or des que je le retraduit du grec au français, cela veut dire “je te surveille”
Pourriez vous m’aider a trouver la bonne traduction, cela concerne de l’ordre privée relatif a la famille.

Merci d’avance pour votre aide.

Είμαι παρακολουθώ

Désolée Magne mais la phrase que tu donnes ne veut rien dire :slight_smile: si on traduisait ça donnerait “je suis suivre”…

“σε προσέχω” veut bien dire je veille sur toi, je fais attention à toi.

Merci,

Donc dans la traduction que je trouvais c’était seulement la première lettre qui n’allais pas, c’est a dire ça “Σε” ?

oui le “Σε” ou “σε” en minuscules, veut dire “te/toi”.

autant pour moi

J’ai pas compris votre dernier message…

Sujets suggérés

Services voyage