J’ai lu que lorsque les russes voulaient parler de l’amour d’une femme pour sa mari, il employait l’expression suivante :
Etre comme la femme du décembriste
Je voulais faire vérifier cette information, alors si quelqu’un la connait … merci de me le confirmer
Merci
Anonyme2
Oui, je peux confirmer, on utilise toujours ce proverbe chez nous. Je l’emploierai plutôt pour m’adresser à une personne (genre "tu pars avec ton mari oubliant ta propre carrière, mais t’es une vraie femme de décembriste! ")
Je ne dirai pas que c’est courant, mais c’est peut-être la vie qui ne nous donne pas beaucoup d’occasions maintenant d’employer cette expression…
voilà ce qui concerne l’histoire des décembristes: http://fr.wikipedia.org/wiki/Insurrection_décabriste
Anonyme3
Bonjour
Merci pour ta réponse. Puisque tu m’as l’air de plutôt bien connaitre le pays et d’y être originaire, j’ai une autre question. Lorsque j’ai été en Sibérie en hiver par le transsibérien, j’ai eu l’impression que très peu de personnes de mon âges parlaient anglais (ou alors très mal).
On m’a dit que “jusqu’à la fin du communisme, l’enseignement de l’anglais y était interdit”. Ca pourrait avoir été le cas car les relations avec les USA était … “froides”.
Qu’en pensez vous ? Pouvez vous me confirmer cette info ?
Anonyme4
C’est bien loin de la réalité. Mes grands-parents étaient professeurs d’anglais en époque soviétique. Cette langue n’était pas interdite. Mais pour la plupart des russes de cette époque qui n’avaient pas de possibilité d’aller à l’étranger l’anglais était vraiment inutile. Il n’y avait ni internet, ni livres anglais, ni anglophones d’autant plus.