Bonjour à tous,
Je cherche une traduction précise en russe cyrillique de la phrase suivante: “Ne jamais dire jamais”
J’ai trouvé la traduction suivante: “никогда не говори никогда”
Qu’en pensez-vous ? Faut-il plutot dire “вы никогда не должны говорить никогда” ?
Merci d’avance de votre aide+++
Très bonne soirée
Marie