Bonjour à tous et à toutes! J’aurais besoin d’une traduction pour un futur tatouage ne sachant pas trop comment trouver une réponse correcte qui est du sens. La phrase serait: Iris ma spartiate. Pour la petite explication Iris c’est ma fille de 10 ans qui est paraplégique depuis 3 ans maintenant et qui malgré tout garde le morale et le sourire tous les jours! La spartiate c’est devenue son petit surnom (merci papa) aussi je souhaiterais me lancrer et tant qu’à faire… en grec. Google me propose cette traduction mais… c’est google! Lol
Ίρις σπαρτιάτι μου
Alors voila si quelqu’un peut me donner un coup de main ce serait vraiment génial! Merci à ceux qui lirons mon pavé!
Bonjour
Courage à votre petite fille!
La traduction : Ίρις η Σπαρτιάτισσά μου
Merci infiniment si vous saviez comme cela compte pour moi! Merci d’avoir répondu si vite et merci pour Iris!
La traduction donnée est en grec moderne. Je précise au cas où vouliez plutôt du grec ancien.
Bonsoir, j’imagine que la langue parlée par les spartiates était en grec ancien en effet… Cela dit je ne le parles pas non plus et ce n’est pas si simple de trouver comment traduire ce genre de dialecte, je suis preneuse de toute traduction tant que celle ci veut vraiment dire “Iris ma spartiate” car avec les traducteurs en ligne ce n’est vraiment pas fiable…
En grec ancien : Ἶρις ἡ σπαρτιᾶτίς μου avec les accents et les esprits (à grossir sur un traitement de texte).
Iris était la messagère des dieux dans la mythologie.
Merci beaucoup pour la traduction! Mon mari préfère celle ci (de visuel) du coup grace à vos deux traductions nous avons décider de nous en faire tatouer chacun une!